Vai al contenuto

Immagini divertenti


Toremoon
 Share

Recommended Posts

Non sapevo dove metterlo.

https://www.fluentu.com/blog/italian/italian-slang/

 

Praticamente l'autore dell'articolo vuole spiegare il significato e come si traducono in inglese dei tipici modi di dire italiani.
Non fanno tanto ridere le spiegazioni, quanto i dialoghi - sbagliati - portati ad esempio.
Soprattutto da un certo punto in poi cercano di usare insieme sia modi di dire che devono introdurre, sia alcuni spiegati in precedenza e vengono fuori robe stupende.

Vorrei iniziare ad usarne alcuni di questi pure io.
 

Link al commento
Condividi su altri siti

1 ora fa, JackShepard dice:

Non sapevo dove metterlo.

https://www.fluentu.com/blog/italian/italian-slang/

 

Praticamente l'autore dell'articolo vuole spiegare il significato e come si traducono in inglese dei tipici modi di dire italiani.
Non fanno tanto ridere le spiegazioni, quanto i dialoghi - sbagliati - portati ad esempio.
Soprattutto da un certo punto in poi cercano di usare insieme sia modi di dire che devono introdurre, sia alcuni spiegati in precedenza e vengono fuori robe stupende.

Vorrei iniziare ad usarne alcuni di questi pure io.
 

A: Forse Gianni cuoca il pesce per noi.
(Maybe Gianni will cook fish for us).

A questa mi sono rifiutato di andare avanti.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 mese dopo...

Join the conversation

Puoi postare adesso e registrarti in seguito. If you have an account, sign in now to post with your account.

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Caricamento...
 Share

×
×
  • Crea Nuovo...